The Book of Jihad

Bounties of War

اْلأَنْفاَلِ

Stations

The Book of Dhihar

Glossary

Chapter on Anfâl (Bounties of War) 1680

It means the extra rewards granted, beyond the deserved share of the booty. It is of three types:

وَهِيَ: الزِّياَدَةِ عَلىٰ السَّهْمِ اْلمُسْتَحَقِّ، وَهِيَ ثَلاَثَةُ أَضْرُبٍ

First, the personal booty of each enemy killed is given, without the usual five-pronged division, to the one who killed him. This is because of the statement of the Messenger of Allah (SA), “Anyone

أَحَدُهَا: سَلَبُ اْلمَقْتُوْلِ غَيْرُ مَخْمُوْسٍ لِقَاتِلِهِ؛ لِقَوْلِ النَّبِيِّ : "مَنْ قَتَلَ قَتِيلاً فَلَهُ سَلَبُهُ". وَهُوَ مَا عَلَيْهِ مِنْ لِبَاسٍ، وَحَلْيٍ

1680. Introduction

At that time, the spoils of war were seized and owned by the victor. Otherwise, the fighters for the Divine cause of justice would have been at a great disadvantage because they would finance the war effort and put themselves in peril, having their possessions seized by the enemy if they were defeated, yet they would be required to return the enemies’ possessions to them in case of victory. This would have dramatically stifled the efforts to fight tyranny and injustice. Also, Islam was not the first to legislate this ruling about the spoils of war. There are many verses in the Bible regarding this matter; for instance, it is said that God said, “Only the women and the children and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the Lord your God has given you.” (Deuteronomy 20:14)

It is important that we do not judge one era through the norms, sensibilities, and social constructs of another. For instance, in those times of scarcity, the women and children of the defeated army might have suffered greatly if they had no one to look after them. (Please refer to the appendix on slavery.)

Having said that, Islam’s legal framework is flexible enough to allow for the adjustments needed in changing circumstances and times. The Muslims were always encouraged to show kindness and generosity towards their adversaries, but more bindingly, to honor their treaties. Given the concept of reciprocation in international laws and diplomacy, the Muslims would be bound to honor their agreements if they were part of a treaty concerning this matter. Allah said:

{O you who have believed, fulfill [all] contracts…} (al-Mâ’idah 5: 1)

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِ‌

who has killed an enemy is entitled to his spoils.” 1681 This refers to the clothes he was wearing, his jewelry, and his horse with its gear. He deserves them only if he killed the enemy in combat, without him (the enemy) having been severely wounded or given up fighting.

وَسِلاَحٍ، وَفَرَسُه بِآلَتِهِ. وَإِنَّمَا يَسْتَحِقُّهُ مَنْ قَتَلَهُ حَالَ قِيَامِ اْلحَرْبِ غَيْرَ مُثْخَنٍ، وَلاَ مُمْتَنِعٍ مِنَ اْلقِتَالِ

Second, whatever the emir grants, without a prior promise, to someone who did the Muslims a valuable service. On the day of Dhi Qarad, the Prophet (SA) gave Salamah ibn al-Akwa‘ the share of a horseman and that of a foot soldier;1682 also, Abu Bakr (RA) granted him, on the night he brought him nine families, a woman from among them. 1683

الثَّانِيْ: أَنْ يُنَفِّلَ اْلأَمِيْرُ مَنْ أَغْنَى عَنِ اْلمُسْلِمِيْنَ غَنَاءً مِنْ غَيْرِ شَرْطٍ، كَمَا أَعْطَى النَّبِيُّ سَلَمَةَ بْنَ اْلأَكْوَعِ يَوْمَ ذِيْ قَرَدٍ سَهْمَ فَارِسٍ وَرَاجِلٍ، وَنَفَّلَهُ أَبُوْ بَكْرٍ لَيْلَةَ جَاءَهُ بِتِسْعَةِ أَهْلِ أَبْيَاتٍ امْرَأَةً مِنْهُمْ.

Third, whatever is deserved due to a prior promise, and this is of two types: 1- When the emir says, “Whoever enters through a breach in the wall or climbs the fence will be entitled to such-and-such, and whoever brings (from the enemy’s possessions) ten cows or the like will be entitled to one of them,” then he who fulfills that condition will deserve the designated compensation. 2- When the emir sends a unit forth (ahead of the army) on his way to battle and grants it one-quarter (of the spoils), and on his way back and grants it one-third, so whatever it brings back (of the booty), he takes out one-fifth of it, then he gives the unit whatever he promised them, and then he divides the rest

الثَّالِثُ: مَا يُسْتَحِقُّ بِالشَّرْطِ، وَهُوَ نَوْعَانِ: • أَحَدُهُمَا: أَنْ يَقُوْلَ اْلأَمِيْرُ، مَنْ دَخَلَ النَّقْبَ، أَوْ صَعِدَ السُّوْرَ، فَلَهُ كَذَا، وَمَنْ جَاءَ بِعَشْرٍ مِنَ اْلبَقَرِ، أَوْ غَيْرِهَا، فَلَهُ وَاحِدَةٌ مِنْهَا، فَيَسْتَحِقُّ مَا جُعِلَ لَهُ. • الثَّانِيْ: أَنْ يَبْعَثَ اْلأَمِيْرُ فِيْ اْلبَدَاءَةِ سَرِيَّةً، وَيَجْعَلَ لَهَا الرُّبُعَ، وَفِي الرَّجْعَةِ أُخْرٰى، وَيَجْعَلَ لَهَا الثُّلُثَ، فَمَا جَاءَتْ بِهِ، أَخْرَجَ خُمُسَهُ، ثُمَّ

1681.(B, Ba, and others – from Abu Qatâdah and Anas)

1682.(D – from Salamah ibn al-Akwa‘. al-Albâni:R)

1683.(M – from Salamah ibn al-Akwa‘)

among the entire army, including that unit.

أَعْطَى السَّرِيَّةَ مَا جَعَلَ لَهَا، وَقَسَّمَ اْلبَاقِيَ فِيْ اْلجَيْشِ وَالسَّرِيَّةَ مَعًا

Subsection: Those not entitled to full shares of the spoils, such as the women, children, slaves, and unbelievers, will be given rewards in proportion to their contribution. He (the emir) will not give the foot soldiers among them the full share of foot soldiers, or those on horses the full share of horsemen.

فَصْلٌ: وَيُرْضَخُ لِمَنْ لاَ سَهْمَ لَهُ مِنَ النِّسَاءِ، وَالصِّبْيَانِ، وَاْلعَبِيْدِ، وَاْلكُفَّارِ، فَيُعْطِيْهِمْ عَلىٰ قَدْرِ غِنَائِهِمْ، وَلاَ يَبْلُغُ بِالرَّاجِلِ مِنْهُمْ سَهْمَ رَاجِلٍ، وَلاَ بِاْلفَارِسِ مِنْهُمْ سَهْمَ فَارِسٍ

وَإِنْ غَزَا اْلعَبْدُ عَلىٰ فَرَسٍ لِسَيِّدِهِ، قُسِمَ لِسَيِّدِهِ سَهْمُ اْلفَرَسِ، وَرُضِخَ لِلْعَبْدِ.

Chapter on the Bounties of War

( Page : no 168)